Full Text - Section 69

--Le comte!

--Ah! c’est un comte? Eh bien, le v’là dans la cour.»

Mme Benoît courut à la fenêtre et vit M. de Preux regagner sa voiture sans retourner la tête, et donner un ordre au cocher.

«Cours après lui, dit-elle à Jacquet. Qu’est-ce qu’il t’a dit?

--Madame, c’est un homme très-bien, pas fier du tout. Il vient probablement de la campagne, car il croyait que M. le marquis était ici. Moi, j’ai dit qu’il n’y était pas; voilà.

--Imbécile, tu n’as pas dit que madame y était?

--Si fait, madame, je l’ai dit; mais il n’a pas eu l’air d’entendre.

--Il fallait le répéter!

--Et le temps? il s’est mis tout de suite à me demander quand monsieur reviendrait. Faut croire que son idée était de parler à monsieur.

--Qu’as-tu répondu?

--Ma foi! qu’on ne savait pas trop sur quel pied danser avec monsieur; qu’il n’avait pas l’air de vouloir revenir; et alors, comme il n’était pas fier du tout et qu’il avait l’air de se plaire avec moi, je lui ai raconté la bonne farce que madame et mademoiselle ont faite à monsieur.

--Misérable, je te chasse! va-t’en! Combien te doit-on?

--Je ne sais, madame.

--Combien gagnes-tu par mois?

--Neuf francs, madame. Ne me chassez point! Je n’ai rien fait! Je ne le ferai plus!» Et des larmes.

«Combien y a-t-il de temps qu’on ne t’a payé?

--Deux mois, madame. Qu’est-ce que vous voulez que je devienne si vous me chassez?

--Arrive ici, voici tes dix-huit francs. En voilà vingt autres que je te donne pour que tu aies le temps de chercher une place. Va!»

Jacquet prit l’argent, regarda si son compte y était, et tomba à genoux en criant:

«Grâce, madame! Je ne suis pas méchant! Je n’ai jamais fait de mal à personne!

--Maître Jacquet, sachez que la bêtise est le pire de tous les vices.

--Pourquoi ça, madame? hurla Jacquet.

--Parce que c’est le seul dont on ne se corrige jamais.»

Elle le poussa dehors et vint se jeter sur une causeuse. Jacquet sortit de l’hôtel, emportant, comme le philosophe Bias, toute sa fortune avec lui. Si quelqu’un l’avait suivi, on l’aurait entendu murmurer d’une voix désolée: «Soixante-deux et huit font septante; et dix, quatre-vingts; et vingt, cent. Mais j’ai tué la poule: je n’aurai plus d’œufs!»

Lucile apprit au dîner la disgrâce de Jacquet, mais elle n’osa en demander la cause. La mère et la fille, l’une triste et inquiète, l’autre maussade et grondeuse, mangeaient du bout des doigts, sans rien dire, lorsqu’on apporta une lettre pour Mme d’Outreville.


Looking for comments…

Searching Nostr relays. This may take a moment the first time this article is opened.