Full Text - Section 21

Afterwards Ayiwanda came home. Then his mother told Ayiwanda to eat the rice scraped from the cooking-pot which had been brought from his uncle’s house. Ayiwanda having eaten a little of the scraped rice, gave the other little to Ayiwanda’s mother, and thought in his mind, "Preparing the bow from the rice-pestle and preparing the arrow from love-grass, I having gone to the watch-hut and ascended into the watch-hut, if there be an authority which Gopalu Devatawa gave, may a Sambhar deer with horns come there and remain sleeping as I arise in the morning." Having said [this] Ayiwanda went to sleep.

Having awoke in the morning, when he looked a Sambhar deer with horns having come was sleeping in the middle of the cattle-fold. Ayiwanda having descended from the watch-hut, taking the bow made from the rice pestle and the arrow made from love-grass, came near the Sambhar deer, and thought in his mind, "If there be an authority which Gopalu Devatawa gave, that which is shot at this Sambhar deer from this side is to be passed out from the other side." Having thought it he shot. In that very manner the Sambhar deer died.

Ayiwanda having gone to his uncle’s house, said, "Uncle, there! I have shot down a Sambhar deer with horns at the cattle-fold; it is [there]. Go and cut it up, and come back."

Then his uncle said, "Ansca dukkan! There is no hunting-meat of thine. I shall not make the feast desolate; somehow or other I shall indeed give it. Hast thou come to rebuke me?"

After that, Ayiwanda, calling men and having gone, having come back [after] cutting up the Sambhar deer, put down the meat at his uncle’s house.

Thereafter, just before the feasters came having cooked the meat and cooked rice, he placed for Ayiwanda a little of the rice scrapings and two bones from the meat; and having given them to Ayiwanda, he said, "Eat those, and go thou to the watch-hut."

Ayiwanda having eaten them and gone to the watch-hut, thought, "Now, at daybreak, may those who take hold of the cloth at the place where [the bridegroom] gives it to wear, [52] remain in that very way, if there be an authority which Gopalu Devatawa gave."

In that very way, at daybreak, when he was giving [her] the cloth to put on they remain in the very position in which the bridegroom held an end and the bride an end.

Then the palm-sugar maker and the washerman [53] having gone and said, "What are you doing? Be good enough to take that cloth," those two also remained in the position in which they took hold at the two ends.

Then the girl’s father having gone and said, "What is this, Bola, that thou hast not yet taken that cloth?" that man also remained in the very position in which he got hold of an end. The bride, the bridegroom, the palm-sugar maker, the washerman, the girl’s father, in the position in which they took hold of the cloth, in that very manner had become [like] stone.

Having seen it, the girl’s mother went running in the village, and having summoned two men made them go on a journey for medicine. The two men having gone to the Vedarala’s house are coming calling the Vedarala, by the middle of a large grass field.

Then Ayiwanda came after being in the watch-hut, and while he is at the place where his aunt is, saw the Vedarala and the two men going. Ayiwanda thought, "If there be an authority which Gopalu Devatawa gave, may the Vedarala think of sitting down on the bullock’s skull which is in that grass field."

Then the Vedarala sat down on the bullock’s skull. From morning until the time when it became night he pressed on it. Those two men are calling and calling to the Vedarala to come. The bullock’s skull will not get free. Thus, in that manner until it became night he pressed against it.

Afterwards Ayiwanda thought, "If there be an authority which Gopalu Devatawa gave, the bullock’s skull having become free, may the Vedarala succeed in going back again."

After that, the Vedarala’s bullock’s skull having become free he went back home. Having said, "Never mind that medical treatment," the two men who went to summon the Vedarala to come, came to the bride’s house.

Then the bride’s mother asked, "Where is the Vedarala?"

The two persons say, "Ando! How well the Vedarala came! There was a bullock’s skull in that grass field. From morning the Vedarala sat on it, and got up and tried to release the bullock’s skull [from himself]. He could not release it, being pressed [against it]. Hardly releasing himself now he went back home. He has not come; he said he wouldn’t."

Afterwards near Ayiwanda came the bride’s mother. Having come there she said, "Father has consented in this way [you wish]. Now then, let the girl be for you. If you know [how], do something for this." Having said [this], the woman came away.

Ayiwanda thought in his mind, "If there be an authority which Gopalu Devatawa gave, as soon as each one is released may each one go away."

Thereupon the persons who were holding the cloth having been freed, went away. They did not go summoning the bride; they did not [even] eat the cooked rice. Having been holding the cloth from morning, in the evening they went to their villages. Afterwards the aunt and uncle having gone, came back [after] summoning Ayiwanda, and gave the bride to Ayiwanda.

Ayiwanda sleeps on the mat on which the girl wipes her feet and places them. Then he eats what has been left over on the girl’s leaf [plate]. The girl says, "Ade! [54] Ayiwanda, eat thou this little." When she has told him he eats. The girl sleeps on the bed, Ayiwanda sleeps under the bed.

Well then, they remained in that way, without the girl’s being good to Ayiwanda. When they had been in that very way for seven or eight days, a fine young man of the village having died, they buried him.

Ayiwanda having waited until the time when the girl was sleeping, opened the door and went out; and having brought the corpse, and cut and cut off a great deal of flesh, he put only the bones under the bed under which Ayiwanda sleeps; and he shut the door and went away.

On the morning of the following day, Ayiwanda’s mother stayed looking out [for him], having said, "Ayiwanda will come out." He did not come out. The woman came into the house, and when she looked [for him] there is a heap of bones under the bed. After that, the woman says, "Ane! This one ate my son." Having said this she wept; having wept she went away.

Ayiwanda having gone, joined a Moormen’s tavalama [55] and drove cattle for hire. At the time when he was driving the cattle for three or four days he said, "Ansca, Bola! Whence is this tavalama for thee? It is mine, isn’t it?"


Looking for comments…

Searching Nostr relays. This may take a moment the first time this article is opened.