Full Text - Section 27
Assurément.
DIOTIME.
Pour voir ce phénomène étrange, un homme vivant dans l’enfer, Farinata s’est dressé dans son sépulcre:
Ô Toscan qui, par la cité du feu, Vivant, t’en vas, ainsi parlant discrètement, Qu’il te plaise t’arrêter dans ce lieu. Ton langage te déclare manifestement Citoyen de cette noble patrie À laquelle, peut-être, je fus trop rigoureux.
(Il faut savoir qu’après une bataille gagnée sur les guelfes, Farinata exerça dans Florence des représailles cruelles.) Ainsi parle le gibelin à Dante qui s’effraye et se serre contre son guide. Mais Virgile le pousse des deux mains vers la tombe où Farinata se tient, le front et la poitrine haute, «comme s’il avait l’enfer en grand dédain.»
Com' avesse lo inferno in gran dispitto.
Après qu’il a jeté sur notre poëte un regard hautain: «Qui furent tes ancêtres?» lui dit-il. À peine quelques paroles sont échangées entre les deux Toscans que, d’une tombe voisine, une ombre qui semble s’être levée sur ses genoux, surgit. Elle regarde tout autour d’elle, comme pour s’assurer si personne n’est avec Dante, et le voyant seul: «Si, dans ce sombre cachot, tu viens par la puissance de ton génie, dit-elle en pleurant, mon fils où est-il? et pourquoi n’est-il pas avec toi?» Cette ombre inquiète, qui garde dans l’enfer la sollicitude et les illusions de l’amour paternel, et qui ne connaît pas à son fils de supérieur en génie, c’est Cavalcante Cavalcanti, le père de Guido. Je ne viens pas ici de moi-même, lui répond l’Allighieri, qui le reconnaît aussitôt à son langage et à la nature de son supplice. J’y suis conduit par celui qui attend là (montrant Virgile), et que votre Guido eut peut-être à dédain. (Dante ici semble faire un reproche à son ami Guido d’avoir négligé l’étude des poëtes classiques.) «Comment dis-tu, s’écrie Cavalcanti en se dressant tout droit dans sa tombe: il eut?… Aurait-il donc cessé de vivre? Ses yeux ne verraient-ils plus la douce lumière?»--Et comme Dante tarde à répondre,
Il retombe en arrière et ne reparaît plus.
Supin ricadde, e più non parve fuora.
ÉLIE.
Il me semble que Dante a, plus qu’aucun autre poëte, de ces ellipses hardies de la pensée. Quand Francesca, par exemple, dit ce mot si simple:
Et ce jour-là nous ne lûmes pas davantage,
on se sent frissonner de la tête aux pieds. La passion terrible, le meurtre, la colère divine, le châtiment éternel, tout est là, dans ce livre qui tombe à terre, et dont on ne lit pas davantage.
DIOTIME.
Après cette interruption tragique, le dialogue avec Farinata reprend. Cet autre magnanime, «quell' altro magnanimo,» c’est ainsi que le désigne Dante (ailleurs il appellera Florence, mère des magnanimes), sans changer de visage, sans se mouvoir, s’informe de sa ville natale et du doux monde des vivants. Il voudrait savoir pourquoi le peuple florentin se montre si cruel envers les siens dans toutes ses lois. Il explique à Dante qui, à son tour, l’interroge, comment il se fait que les damnés qu’il a rencontrés lui ont prophétisé les temps futurs, mais paraissent, comme Cavalcanti, ignorer le temps présent. Dante charge Farinata de dire au père de Guido que celui-ci existe encore. Puis, rappelé par Virgile, ils descendent ensemble au septième cercle, où sont punis d’autres catégories de pécheurs par violence d’âme.
Je me suis arrêtée à cet épisode, parce que rien dans la Comédie ne me paraît plus caractéristique du génie de Dante, à la fois si tendre et si fier. Cet orgueil paternel du vieux Cavalcanti, sa désolation à la pensée que son fils ne jouit plus de la douce lumière du jour, aussi chère aux Florentins qu’aux héros d’Homère, l’amour que gardent pour leurs proches, leurs amis, leur patrie, ces héros désintéressés d’eux-mêmes, insensibles à leurs propres tourments, et cette admirable mise en scène, comme nous dirions aujourd’hui, ces tombes ardentes d’où sortent des gémissements, que cela est tragique et grand! Enfin la facilité avec laquelle notre poëte admet que ces magnanimes, ces héros de la vie civile, sont en enfer, est un trait qui marque le temps et ce singulier état des esprits, soumis aux décisions de l’Église touchant le dogme, mais d’une manière extérieure, en quelque sorte, et qui n’atteignait point, au fond, le sentiment moral. L’enfer de Dante est tout rempli de ces contradictions; le rigorisme du théologien s’y allie à l’humanité, à la tendresse, au respect, à l’admiration de l’homme pour ces grands réprouvés qu’il est contraint de damner avec l’Église. Et ce n’est pas là un des moindres attraits de cette mystérieuse Comédie, où nous voyons en conflit la loi acceptée et le sentiment révolté contre la loi. Nous allons trouver un exemple frappant de cette opposition dans la catégorie de ceux qui, selon les paroles de l’Allighieri, «font violence à la nature,» dans ce cercle des sodomites où il rencontre son maître vénéré, Brunetto Latini.
MARCEL.
Mais voilà une ingratitude abominable!
DIOTIME.
Pas le moins du monde, mon cher Marcel. En mettant Brunetto dans le cercle des «violents contre nature,» Dante ne croyait assurément faire aucun tort à son honneur. La compagnie qu’il lui donne est celle des hommes les plus lettrés, les plus en renom de son temps.
Tutti fur cherci, E letterati grandi e di gran fama.
Dans le vingt-sixième chant du Purgatoire, il fait expier ce même vice à Guido Guinicelli qu’il appelle il padre mio e degli altri miei miglior. On avait alors à ce sujet des euphémismes étranges. Villani, qui donne à Brunetto les louanges les plus grandes, lui attribuant l’honneur d’avoir, le premier, enseigné aux Florentins l’art de bien parler et les règles de la politique, l’accuse seulement d’avoir été mondain, un poco mondanetto. C’est aussi ce que Brunetto dit de lui-même dans son Tesoretto.
ÉLIE.
Et puis, l’enfer de Dante n’est-il pas assez semblable à cet enfer de Florence dont nous avons parlé hier, tout mêlé de choses atroces et charmantes, de saccages, de meurtres, de festins, d’amours et de musique?
DIOTIME.
Looking for comments…
Searching Nostr relays. This may take a moment the first time this article is opened.
Looking for comments…
Searching Nostr relays. This may take a moment the first time this article is opened.