Full Text - Section 25

DIOTIME.

Dante fait comme vous, Marcel; trouvant difficulté au sens de ces paroles, il s’adresse à Virgile pour qu’on les lui explique. Mais Virgile n’éprouve pas à cet égard l’embarras que j’aurais aujourd’hui. Le chantre d’Énée répond selon saint Thomas. L’enfer créé, comme nous l’avons vu, à la chute des anges, est l’œuvre du Dieu en trois personnes, de ce Dieu qui est amour autant que sagesse et puissance. Le Saint-Esprit, l’amour du père pour le fils, qui gouverne et vivifie la création tout entière, l’enfer y compris, ne pouvait être écarté ni par la théologie, ni conséquemment par le poëte théologien Allighieri, au seuil de son poëme sacré. Quoi qu’il en soit, Virgile et Dante franchissent la porte fatale. Ils arrivent sur les bords de l’Achéron, où le vieux nocher Caron passe dans sa barque les âmes damnées. L’Achéron traversé, ils entrent au premier cercle de l’enfer, où sont les limbes. C’est de là que Virgile est venu vers Dante. C’est là qu’ils rencontrent la belle compagnie des poëtes de l’antiquité, Horace, Ovide, Lucain, à la tête desquels s’avance, l’épée à la main, le chantre de l'Iliade.

MARCEL.

Ne nous disiez-vous pas tout à l’heure, et je le croyais aussi, qu’au temps de Dante on connaissait à peine Homère?

DIOTIME.

Dans le midi de l’Italie, l’étude des lettres grecques n’avait jamais été abandonnée. Mais, dans le nord, en Lombardie, et même en Toscane, on ne s’en occupait guère. Avant Pétrarque il n’est jamais question de textes grecs, et Dante ne cite rien que sur les versions latines; je doute fort qu’Homère ait été pour lui plus qu’un grand nom, un nom presque symbolique, le nom d’un clerc merveilleux, tel à peu près qu’il figure dans notre Roman de Troie.

ÉLIE.

L’Homère grec, en effet, ne fut révélé à l’Italie qu’après la mort de Dante. Ce fut un moine de Saint-Basile, envoyé par l’empereur Andronic, en 1339, si je ne me trompe, qui l’apporta et le fit connaître à Pétrarque. La première édition de l'Iliade, publiée à Florence par le Grec Chalcondyle, est de l’année 1488, par conséquent près de deux siècles après que l’Allighieri avait cessé d’exister.

DIOTIME.

Dante reçoit d’Homère et de ses illustres compagnons, dans les limbes, un accueil plein d’honneur. On le salue poëte. Il est admis, lui sixième, nous dit-il avec cette simplicité fière qui est un attribut de son génie, à ces nobles entretiens, et Virgile sourit à son triomphe. On entre dans un lieu ouvert, lumineux et haut, où Dante voit passer des personnages à l’air majestueux. Ce sont les ombres des grands guerriers et des sages hellènes, troyens et latins, les ombres de ces Arabes fameux de qui l’on apprenait les sciences dangereuses: Hector, Énée, l’ancien Brutus, César «armé de ses yeux de proie,» Aristote «le maître de ceux qui savent,» Socrate, Platon, Euclide, Ptolémée, Hippocrate, Avicenne, Averroës: avec eux des femmes héroïques dans la cité, dans la famille, dans l’État, amazones, reines, filles, épouses, amantes illustres: Penthésilée, Lucrèce, Cornélie; puis, seul, à l’écart, Saladin, le loyal et généreux sultan de Babylone: toute une école de vertus guerrières, civiles et politiques, réunies par le grand sens moral de Dante et par la tolérance naturelle à l’Église romaine avant qu’elle eût ouï gronder le rigorisme farouche des Savonarole et des Calvin. La peinture de ces limbes au quatrième chant de la première cantique est, selon moi, un des morceaux les plus captivants de la Comédie. Cette lumière éthérée qui éclaire de vertes prairies tout émaillées de fleurs et qu’arrose une rivière limpide; ces nobles ombres au regard lent et grave, de grande autorité dans leur aspect, qui ne paraissent ni joyeuses ni tristes, dont la parole est rare et la voix mélodieuse; la suavité, la fraîcheur de cette atmosphère de paix que l’on respire un moment avant d’entrer au tumulte ténébreux des cris de l’abîme, tout cet ensemble d’une harmonie sereine et tempérée produit un effet de contraste que je n’ai vu surpassé ni peut-être même égalé dans aucun art. Écoutez la musique enchanteresse de quelques-unes de ces tercines:

Genti v' eran con occhi tardi e gravi, Di grande autorità ne' lor sembianti: Parlavan rado con voci soavi. Traemmoci così dall' un de' canti In luogo aperto, luminoso, e alto. Si che veder si potean tutti quanti Colà diritto supra 'l verde smalto. Mi fur mostrati gli spiriti magni, Che di vederli in me stesso m' esalto.

VIVIANE.

C’est un bien grand charme que d’entendre les modulations si douces de votre voix virile, et je ne sais quelle vibration qui semble venir de votre âme à vos lèvres, quand vous dites ces beaux vers dans cette belle langue toscane.

DIOTIME.

Sortis des limbes, Dante et Virgile descendent au second cercle où ils se trouvent en présence de Minos, juge des crimes et distributeur des châtiments. Mais regardez encore une fois la disposition de ces cercles infernaux, Viviane; voyez, ils vont toujours se rétrécissant. Des supplices de plus en plus horribles, selon une loi du talion assez rigoureusement observée et selon des catégories conformes en général à la doctrine de l’Église, mais avec des particularités propres à Dante, et bien des ressouvenirs de l'Ethique d’Aristote, y punissent des âmes de plus en plus réprouvées. À chaque cercle préside un démon. Les sept péchés capitaux, la luxure, la gourmandise, l’avarice, la colère, l’orgueil, l’envie, la paresse, et tous leurs dérivés et tous leurs contraires vont nous faire descendre de spirale en spirale jusqu’au neuvième et dernier cercle où Dante a châtié le crime le plus exécrable à ses yeux, le plus opposé à sa nature magnanime, la trahison. À mesure que l’on descend, la fumée, les brouillards, les vapeurs des lacs fétides et des fleuves de sang obscurcissent davantage l’air plus épais. Le tourbillon du premier cercle, où sont emportées les âmes qui ont failli par amour, celles que l’Église appelle luxurieuses, et parmi lesquelles Dante voit passer rapides, éperdues, Sémiramis, Cléopâtre, Hélène, et cette Francesca, sœur de Juliette, qui l’émeut d’une compassion si vive qu’à l’entendre gémir il tombe évanoui, ce tourbillon où notre poëte met ensemble le grand Achille et Pâris avec Tristan, le preux des chansons de geste, est trop connu pour nous y arrêter. Lorsqu’il sort de sa défaillance, Dante est entouré de nouveaux tourments et de nouveaux tourmentés.

Nuovi tormenti e nuovi tormentati Mi veggio intorno.

Nous sommes avec lui au troisième cercle où tombe sur les pécheurs par gourmandise une pluie froide et lourde, mêlée de grêle et de neige. Notre poëte y est reconnu par un Florentin que ses compatriotes avaient surnommé Ciacco, pourceau, à cause de sa gloutonnerie. C’était un parasite de la maison Donati, uomo ghiotissimo quanto aleun fosse giammai, mais agréable, picao di belli e piacevoli motti, dit Boccace, et de qui il raconte, dans une de ses plus gaies nouvelles, un tour fort plaisant. C’est dans la bouche de ce Ciacco que notre poëte met une première satire de ses concitoyens à laquelle il reviendra. C’est là qu’il est question pour la première fois aussi de ce parti sauvage, dont nous parlions tout à l’heure, et qui a pour chef Vieri de' Cereta, venu avec les siens des forêts du val de Sieve. C’est ce Ciacco qui, répondant aux questions de Dante sur sa patrie, lui dit que la superbe, l’envie, l’avarice (nos trois bêtes féroces du commencement), y régnent, et que Florence ne compte que deux hommes justes.

MARCEL.

Deux justes! moins qu’à Sodome! Oh! quel peuple de Dieu!

DIOTIME.

Et ils n’y sont pas compris, ajoute le satirique Ciacco,

Giusti son due, ma non vi sono intesi.

Plusieurs croient que, parlant de ces deux justes, Dante entend Guido Cavalcanti et s’entend lui-même. Cela semble vraisemblable, car, plus loin, Dante va faire encore une allusion à sa propre gloire, à propos de Cavalcanti, lorsqu’il dira que celui-ci a ravi l’honneur des lettres à un autre Guido (Guido Guinicelli), mais qu’un troisième est né qui, peut-être, les éclipsera tous deux.

MARCEL.

Décidément, il n’est pas modeste, votre Dante.


Looking for comments…

Searching Nostr relays. This may take a moment the first time this article is opened.